CR. ¿Niños bilingües? Luis Porras

Cientos de miles de niños y niñas de pueblos originarios, afrodescendientes y familias migrantes son bilingües, trilingües o más, multilingües.
Pero eso no es relevante… eso es invisible, están en otro rango.

Las personas de pueblos indígenas suelen crecer con dos idiomas, y deben manejarlos lo mejor posible desde muy pequeños, las familias que deben migrar por diferentes circunstancias ven a sus hijos e hijas desarrollarse en su lengua materna y la de su nuevo país de residencia.

Me recuerda hace unos años cuando anunciaban en los medios que una pareja había roto un récord muy particular: el de subir al Chirripó con el bebé más pequeño que jamás hubiera realizado ese viaje. Entonces los Cabécares no tienen bebés, claro. Ellos no suben y bajan de Duchi con sus bebés desde hace cientos de años.
Me recuerda este texto de Eduardo Galeano, cito:

“Cuenta la historia oficial que Vasco Núñez de Balboa fue el primer hombre que vio, desde una cumbre de Panamá, los dos océanos. Los que allí vivían, ¿eran ciegos?”

Comentarios

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s